21 de març.
Dia Mundial de la Poesia
There is no Frigate like a Book / La nau millor |
There is no Frigate like a Book To take us Lands away Nor any Coursers like a Page Of prancing Poetry--
This Traverse may the poorest take Without oppress of Toll--
How frugal is the Chariot That bears the Human soul. Emily Dickinson There is no Frigate like a Book / La nau millor La nau millor per a anar lluny sempre serà un bon llibre. No hi ha corser que corri més que el de la poesia.
Àdhuc els pobres poden fer aquesta travessia sense pagar res de pontatge.
Oh que barat resulta el carro que duu una ànima humana! |
Traducció d'Agustí Bartra
A quantes llengües podeu traduir aquest poema (o un fragment )?
Proposta d'Acció poética d'omplir el Twitter de versos (feu una entrada amb un vers afegint l'autor i #DíaMUndialdelaPoesía)
Enllaços relacionats:
En aquest blog
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada